|
|
|
Edward de Vere, ismertebb nevén
WILLIAM SHAKESPEARE (1550-1604)
A nagy angol költőt és drámaírót, William Shakespeare-t általában minden idők legnagyobb írójának tartják. Nem kevés vita folyik személye körül.
Shakespeare harminchét drámát írt, töb... |
|
|
|
|
|
|
|
... halálos ítéleteit? (Akkor még sokan tartották az ortodox előírásokat, ma szerencsére ez már nem okoz problémát.)
2006. szeptember 17-én aztán nyilvánosságra került egy beszéd Shakespeare után mondhatjuk: "Őrült beszéd, de van benne rendszer". A hatása várakozáson felüli volt: órákon belül megtelt a Kossuth tér. Anélkül, hogy bárki egységért kiáltott volna, mintegy varáz... |
|
|
|
|
|
|
|
|
... tojást, és nem akkor, ha összetöröd. /A. H. Glasgow/
A nyugalom gondolata az ülő macskában rejlik. /J. Renard/
Bölcsen és lassan; aki gyorsan fut, elbotlik. /W. Shakespeare/
Vértezd magad elégedettséggel, bevehetetlen erőd leszel. /Epictetus/
Légy boldog, vagy szomorú! A megelégedettség a lakmározó és alvó emberek meleg odúja. /E. O'Neil... |
|
|
|
|
|
|
|
... mert az erény nem fizetődik ki, csak a komiszság, ilyen a világ, pedig nem kéne, hogy ilyen legyen".
A Kurázsi mama és gyermekei Brecht válasza Schiller Wallensteinjére, de válasz Shakespeare V. Henrikjére, Corneille Cidjére [+] azaz minden olyan műre, amely a hősiességet dicsőíti, vagy a nemzeti eszményeket magasztalja" (Brustein).
A mű részleteit Nemes Nagy Ágnes ford... |
|
|
|
|
|
|
|
|
... magyarságeredetről szóló történelmünk politika volt! Monarchikus politika. A mai napig a magyarságnak a Monarchia politikáját és a Monarchia történelmét tanítják. Kossuthot, Széchenyit, Petőfit, Shakespearet szoktam idézni.
Most mégis egy nyurga kortársunkat idézem: ,,hazudtunk éjjel, hazudtunk reggel és hazudtunk este". Ennek az embernek teljesen igaza van.|... |
|
|
|
|
|
|
|
... ilyen. Világos tehát, hogy egy magyar nyelvre történő fordítás már nem az angol, a francia, az orosz vagy a görög irodalom része, hanem a magyar irodalomé. Petőfi, Arany és Vörösmarty Shakespeare-fordításai nem az angol irodalom kincsei, hanem a magyaréi. Így van értelme Vörösmarty híres mondásának: Shakespeare jó fordítása felér egy eredeti irodalom felével. Bérczy Károly, mikor ... |
|
|
|
|
|
|
|
Kiszely István: a magyar pörköltet evett, amikor az európai még köleskását
Kiszely István jeles magyarságkutató volt az Erdélyi Napló-esték sorozat árpilisi meghívottja. A nagy közönségsikernek örvendő előadás szerkesztett, rövidített változata:
Ki kell ábrándítanom önöket, mert én nem vagyok történész. Biológus, orvosember vagyok. Soha nem akartam... |
|
|
|
|
|
|
|
... történelmünk politika volt!
Monarchikus politika. A mai napig a magyarságnak a Monarchia politikáját és
a Monarchia történelmét tanítják. Kossuthot, Széchenyit, Petőfit,
Shakespearet szoktam idézni.
Most mégis egy nyurga kortársunkat idézem: "hazudtunk éjjel, hazudtunk
reggel és hazudtunk este". Ennek az embernek teljesen igaza van.
Hazudt... |
|
|
|
|
|
|
|
Mi történt a szülinapomon?
/Múlt-kor/
2008. november 19. szerda: ERZSÉBET, ZSÓKA, Abdiás, Alicia, Barlám, Bodor, Bonifác, Bónis, Maxim, Zobor névnapja.
25 találat[1]1189. november 19.
III. Béla hazarendeli a magyar kereszteseket
[2004.05.21. 03:09] Ezen a napon
A magyar sereg az Oroszlánszívű Richárd vezetése alatt vonuló III. keresztes hadjárat... |
|
|
|
|
|
|
|
... Elkezdtem kutatni A Titok után. Alig hittem a szememnek,
amikor láttam, ki mindenki tudott róla. Sorra bukkantak elém az emberiség történetének
legnagyobb figurái: Platón, Shakespeare, Newton, Hugo, Beethoven, Lincoln, Emerson, Edison,
Einstein.
Azon tűnődtem, vajon miért nem tud erről mindenki. Égető vágyat éreztem, hogy megoszszam
A Titkot a világgal, eh... |
|
|
|
|
|
|
|
... kell olvadnia. Senki sem téríthet el engem ettől a meggyőződéstől, mert a tapasztalás tanított meg rá. /Gandhi/"
"Ha nem mutatják ki a szeretetet, gyakran nem is érzik. /Shakespeare/"
"Egyáltalán ne vitatkozz többé arról, hogy milyennek kell lennie a jó embernek, hanem légy olyan."
"Az emberi természet olyan, hogy mindennél jobban szereti azt, ami ... |
|
|
|
|
|
|
|
... magyarságeredetről szóló történelmünk politika volt! Monarchikus politika. A mai napig a magyarságnak a Monarchia politikáját és a Monarchia történelmét tanítják. Kossuthot, Széchenyit, Petőfit, Shakespearet szoktam idézni.
Most mégis egy nyurga kortársunkat idézem: ,,hazudtunk éjjel, hazudtunk reggel és hazudtunk este". Ennek az embernek teljesen igaza van.|... |
|
|
|
|
|
|
|
... magyarságeredetről szóló történelmünk politika volt! Monarchikus politika. A mai napig a magyarságnak a Monarchia politikáját és a Monarchia történelmét tanítják. Kossuthot, Széchenyit, Petőfit, Shakespearet szoktam idézni.
Most mégis egy nyurga kortársunkat idézem: ,,hazudtunk éjjel, hazudtunk reggel és hazudtunk este". Ennek az embernek teljesen igaza van.|... |
|
|
|
|
|
|
|
... a Vörös rébék, a Tetemre hívás, az Éjféli párbaj, a Hídavatás, a Tengeri-hántás, Az ünneprontók mindegyike `tragédia dalban elbeszélve`. Több drámát fordított az első teljes magyar Shakespeare-kiadás számára, s magyarra ültette Arisztophanész vígjátékait. Élete végén Őszikék címmel adta ki lírai hangvételű verseit, a híres `Kapcsos könyv`-et.
[6]1821. március 2.
M... |
|
|
|
|
|
|
|
... Nemzeti Színház rendezőjeként, 1991-től haláláig főrendezőjeként dolgozott. Hosszú rendezői pályáján a magyar és külföldi klasszikusok egész sor nagysikerű alkotását vitte színpadra: Shakespeare, Moliére, Brecht, vagy Illyés Gyula, Gyurkovics Tibor, Sütő András műveit. Ő rendezte többek között az Advent a Hargitán című Sütő-drámát, amely több mint 270-szer szerepelt a Nemzeti Szín... |
|
|
|
|
|
|
|
... Hugo és Béranger költeményeit eredetiben olvasta; megismerkedett a francia romantikusokkal, dramaturgiai tanulmányokkal foglalkozott, Tieck fejtegetései útján behatóbban megismerte Shakespeare művészetét. Maga is számos költeményt írt. Egy füzetbe másolta úgy 70-80 versét, 1844 februárjában, a hideg télben az áradó Tiszát megkerülve gyalog vágott neki a pesti útnak, hogy műv... |
|
|
|
|
|
|
|
... egyezése,
Az kész az árulásra, taktikára,
S szelleme tompa, mint az éjszaka
S érzelme komor, mint Erberus:
Meg ne bízz benne. Halgass a zenére."
WILLIAM SHAKESPEARE - VELENCEI KALMÁR
,,Én magam mindig szerettem a zenét; kinek van tehetsége e művészethez, az jó természetű, alkalmas minden feladatra. Zenét kellene tanítanunk iskol... |
|
|
|
|
|
|
|
... neve. /Samuel Butler *
A mosoly a legerőteljesebb az arc összes gesztusai közül. /Allan Pease *
Testünk a kert, akaratunk a kertész. /Shakespeare * Az ember Isten legszebb himnusza. /A. France *
Mindenki legyen elég bátor ahhoz, hogy meggyőződése legyen! /Humboldt *
Az ember kötelessége... |
|
|
|
|
|
|
|
... életbölcsesség elegyedik. Drámáiban eleinte a végzetes szenvedélyek domináltak (Vérnász, Marót bán), később a történelem sokrétű ábrázolása érvényesült (Czillei és a Hunyadiak). Kiválóak Shakespeare-fordításai (Lear király, Julius Caesar). Időskori lírájának kiemelkedő darabjai az Előszó és A vén cigány, mindkettő kozmikus képekkel fejezi ki a nemzetnek a szabadságharc bukása után... |
|
|
|
|
|
|
|
... magyarságeredetről szóló történelmünk politika volt! Monarchikus politika. A mai napig a magyarságnak a Monarchia politikáját és a Monarchia történelmét tanítják. Kossuthot, Széchenyit, Petőfit, Shakespearet szoktam idézni.
Most mégis egy nyurga kortársunkat idézem: "hazudtunk éjjel, hazudtunk reggel és hazudtunk este". Ennek az embernek teljesen igaza van.
Hazudtak regg... |
|
|
|
|
|